«Булочка с корицей» и «маленькая мышка»: как символ @ называют в разных странах

В России значок «@» называют «собакой». А как его называют люди, которые живут в других странах и разговаривают на других языках?
«Булочка с корицей» и «маленькая мышка»: как символ @ называют в разных странах
GettyImages

«Хвост свиньи», «рулет из сельди» или «обезьяна» — узнайте, как в разных странах называют символ «@»

Значок «@» был придуман задолго до появления интернета, когда люди стали пользоваться предшественниками современной электронной почты. Больше об истории возникновения этого знака можете узнать из этого материала «TechInsider».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Но вот вопрос — в России «@» называется «собакой», а как его называют в других странах? Вряд ли dog (англ.) или der Hund (нем.)...

Италия

Итальянцы называют символ «@» chiocciola, что в переводе означает «улитка». Так они обыграли его изогнутую форму.

Венгрия

Венгры тоже попытались в названии обозначить скрученную форму знака «@» и решили, что у них он будет называться «маленьким червячком» или «личинкой» - kukac.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Армения

Армяне называют «@» собачкой - shnik (շնիկ). Так же, как и мы.

Германия

Немцы же посчитали, что «@» чем-то напоминает обезьяну, поэтому назвали это значок klammeraffe, что дословно переводится как «обезьяна-скобка». Причем другого обозначения у слова нет, оно существует только для того, чтобы обозначать «@».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Нидерланды

Жители Нидерландов тоже видят в этом значке обезьяну. Но только не целиком, а всего лишь хвост. Поэтому у них «@» называется apestaart - обезьяний хвост.

Дания

А вот датчане не до конца определились, что же им напоминает символ «@», поэтому они могут называть его либо grisehale, что означает «свиной хвостик», либо snabel - «хобот слона».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Тайвань

На тайваньском диалекте китайского языка символ «@» называется 小老鼠 или «маленькая мышка».

Израиль

Теперь мы плавно переходит от животных к еде, потому что израильтянам «@» не напоминает ни хвост, ни хобот, ни что-либо еще, связанное с живыми организмами. Они в этом символе видят слоеное тесто вкуснейшего штруделя, поэтому так и называют его - שטרודל (штрудель).

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Чехия и Словакия

Чехи и словаки называют «@» одинаково. И тоже съедобно. У них это zavináč или рольмопс — рулетик из сельди, маринованной в уксусе с солью, с начинкой из корнишонов или соленых огурчиков, лука и специй.

Швеция

Шведы тоже видят в знаке «@» сладости. Только не штрудель, как израильтяне, а kanelbulle - знаменитые булочки с корицей.

Китай

У китайцев есть несколько разных способов обозначения «@», но один из них - 花 A, что значит «цветущий А».

Сербия

Почему-то сербы считают символ «@» диким и так его и называют - лудо А, то есть, «дикий А».

Вьетнам

У вьетнамцев есть разные названия для обозначения «@» в северной и южной частях страны. На севере «@» — это còng или «изогнутый A», а на юге «@» — это móc или «зацепленный A».