Когда Microsoft и Skype анонсировали переводчик Skype Translator в мае, многие были в восторге от перспективы появления к концу года долгожданного сервиса, которому было бы по силам сломить языковой барьер. Однако на данный момент разработчики все еще решают сложнейшую задачу по качественному онлайн-переводу — путем добавления в сервис языка социальных медиа.
Переводчик Skype Translator подучится на соцсетях

По словам команды разработчиков Microsoft в Редмонде (штат Вашингтон), существует значительная разница между переводом текста и устной речи, которая содержит эмоциональные частицы, слова-паразиты, жаргонизмы и прочие лингвистические особенности.

Чтобы преодолеть эти трудности и учесть грамматические несоответствия между языками, Microsoft тщательно изучает язык социальных медиа вроде Facebook, Twitter и т. д., в каждом из которых есть свои особенности. По словам разработчиков, адаптация сервиса к языку социальных медиа уже удалось улучшить качество перевода Skype Translator на 6%.